Настоящее имя этой японской писательницы неизвестно. Прозвище Мурасаки Сикибу составлено ею из имени главной героини романа «Гэндзи-моногатари» и должности отца, которая называлась «сикибу-но дзё».
Отец будущей писательницы, Фудзивара Тамэтоки, происходил родом из ветви рода Фудзивара. Он был поэтом и учёным – как и многие из его родственников (к примеру, Фудзивара Канэсукэ, один из тридцати шести японских «бессмертных»).
Мать Мурасаки Сикибу была дочерью Фудзивары Тамэнобу. Таким образом, и отец, и мать Мурасаки Сикибу принадлежали к чиновной аристократии.
В 998 году Мурасаки вышла замуж. Мужем её стал Фудзивара Нобутака. Год спустя у молодой пары родилась дочь Кэнси. В будущем она прославилась как поэтесса Дайни-но Саммисю.
Фудзивара Нобутака скончался в 1001 году. Мурасаки Сикибу оказалась в затруднительном положении. В 1005 г. ей пришлось наняться на службу к дочери Фудзивара Митинага – императрице Сёси. Любопытно, что одновременно с Мурасаки во дворец поступили и другие поэтессы: Идзуми Сикибу и Акадзомэ Эмон.
По сути, это был блестящий императорский двор. Здесь часто устраивались поэтические «турниры».
Известный «Дневник» Мурасаки Сикибу следует отнести к жанру дзуйхицу: хронологически расположенных воспоминаний о том, что волновало женщину-поэтессу. Однако, в этом «Дневнике» есть и пассажи, не определяемым конкретикой времени: размышления об окружающих людях, детские воспоминания.
«Дневником» охвачен период с 1008 по 1010 гг., но многие исследователи творчества поэтессы считают: «Гэндзи-моногатари» написан в 1001-1008 гг.
В 1013-1014 гг., как предполагается, составлено личное собрание стихов Мурасаки Сикибу. Вывод сделан на основании того, что сведений о поэтессе и её стихах позднее 1014 года нигде не встречается. Вероятно, в 1014 году она покинула императорский двор. И большинство исследователей называют в качестве даты её смерти 1014 год.
Её могила предположительно находится на запад от могилы японского поэта Оно Такамура, близ реки Хорикава (т. е. севернее нынешнего Киото). В храмах Дайтокудзи, Исияма Хонгандзи, Эндзёдзи установлены ступы для приношений, посвящённые поэтессе.